2008年08月25日
What is your take on that?
8月20日のTutorはStarChildでした。
今回のレッスンに参加してくださったのはHalfappleさん、Shotaさん、Koooさん、
Gonzoさん、Nicolesamanthaさん、Bestさん、Yasutakaさん、さんでした。
今回のトピックは「Healthy food and importance of eating good」でした。
まずは、Starが「何が良い食べ物だと思いますか」と皆さんに質問しました。
みなさんのお答えは:
・野菜類
・納豆や豆腐といった日本の健康食品
・新鮮な魚介類
こののほかに、「ファーストフードはカロリーが高く、食物繊維がない」という指摘も
ありました。
Starは以下のように、「調理方法も大事だ」と意見を述べていました。
Also how you cook the food is very important.
We should choose steamed instead of fried for an example.
Baking is also a better option as long as it doesnt involve much fat.
また、Starは「人類」の食生活が、今と昔とでは大きく異なることについても、
以下のように指摘していました。
As of today 90% of our food contains un-natural ingredients which is
a big problem. Every creature has a fixed diet BUT us
We are the only species that will eat EVERYTHING.
Human also had a fixed diet. We were not meat eaters at all.
そして、最後にStarから興味深い話を聞くことができました。
Scientific research has proven that the 7 cereal grain include
ALL our essential nutrition and the fibre and the oil.
These 7 are also referred to as the gift of the gods.
Rice-Rye-Wheat-Barley-Oats-Corn-Sesame
These 7 will make you live for ever.
This is whatwe are initially designed to eat.
But after our developing ego-driven society started to eat everything.
ある研究者によれば、「7種類の穀物」の中に人間が必要とする栄養分が含まれており、
これさえ食べていれば他に何もいらない、とのこと。
そして、このStarの発言について「それとは違う意見だ」という方がおられました。
そう発言された方に、Starは次のように質問しました。
What is your take on that?(あなたの意見を聞かせてください)
この文章の中にでてくる「Take」は名詞で、「意見、解釈、見解」という意味です。
「Take」は動詞として大変よく目にしますが、名詞で使われるとこういう意味になります。
みなさんは、日ごろ「食生活」に気を配ってらっしゃいますか?
もしも、「7種類の穀物」だけを食べていれば、無病長寿を得られるとしたら、
この食生活を取り入れようとされますか?(^^)
2008年08月24日
PCの用途
8月20日と21日の初級クラスの内容をレポートします。
この週のテーマは"PC"でした。
ほとんどの方が毎日パソコンを使っておられます。
みなさんがどんな目的に、どれくらいの時間PCをお使いなのか聞いてみました。
"How many hours in a day do you use your personal computer?”
(一日に何時間パソコンを使いますか?)
まずこのアンケートにお答えいただいたのですが、
一番長い方では16時間というお答えがありました。
次いで長かったのは10時間です。
みなさん結構お使いですよね!
それでは、どのように活用されているのでしょうか?
"What is the purpose of using a computer?"
(パソコンを使う目的は何ですか?)
「ブログを書いている」という方々。
「株取引に使っている」という方々。
「買い物」という方々。
「振り込みなど」という方々。
いろんな目的にパソコンは大活躍です。
なかでも株のトレーダーさんがすごく多かったのが印象的でした。
ネットショッピングについてのディスカッションが盛り上がりました!
◆8月20日(水)の生徒さん

sienaluteciaさん、Nancymelさん、Hidellaさん、yasuyukiさん、fumitoさん、
garaさん(初参加)、tyamazakkiさん(初参加)
◆8月21日(木)の生徒さん

sienaluteciaさん、yasuyoさん、Hidellaさん、Gonzoさん、fumitoさん、miwaさん(初参加)、
sheherazakさん(初参加)、tyamazakkiさん
2008年08月24日
Education in the future
8月18日のEnglish Cafeは、Tutor はStar, Topic は
Education in the future でした。
For example, what do you think of schools ??
Will they still exist ?
Or will we move to more virtual education ?
How you feel internet will take a part in our education system ?
こんな問いかけでレッスンは始まりました。
Starはインターネットを通じて教育をすれば、生身のTutor、またはschoolは
必要なくなっていくのではないかと、問いかけます。
どうも、彼はいうことが極端だなーと思われる方もいらっしゃるかと思いますが
彼は、それに対する皆さんのご意見を引き出すために、意識的に
そういう話し方をするのではないかと、私は考えています。
今日のディスカッションでも、なぜ教師が必要なのか、
学校が教育以外にどんな機能を持っているかなど
さまざまな面から、彼の提示する考え方に、皆さんの
反論が展開されたのではないでしょうか。
Starのレッスンは、毎週月、水、金曜日に行われます。
英語でディスカッションしてみたい方、ぜひお越しください。
2008年08月20日
8/16〜relationship〜
こんにちは。Hachiです。8/16のイングリッシュカフェ。tutorはIzzy、参加してくれたのはHiroshiさん、Qilayaさん、Halfappleさん、Bestさん、Natuさん、yasuyoさん、Gonzoさんの皆さんでした。

"breaking up" or "starting" a new relationship
本日のテーマはコレ。
友達、恋人、仕事仲間…。
すべての人間関係には始まりがあって、まあ、いろいろな形で終わることもあります。
Getting to know the other person is the best part about starting a new relationship .
相手のことを徐々に知っていくとができる、というのは新しい人間関係がスタートする時の重要ポイントですね。
ところでこの日、Gonzoさんがいつも着用している被り物(?)を外して登場してくれました。
スキンヘッドにも見えるヘアスタイルは、「RLとお揃いに」してみたというもの。
I had my hair cut very short.
ベリーショートに髪を切ってもらったそうですよ。
baldness(ハゲ)ではないです。念のため。
坊主頭はclose cropと言うのでしょうか?
え〜と(^_^;)
ちなみにbold=勇気のある、厚かましい、はっきりした、想像力に富む などの意味になります。
1文字の違いですが全く違う言葉ですね。
baldもboldも-nessがつくことで名詞になります。
2008年08月19日
8月17日のEnglish Cafe
この日のTutorはIzzyでした。
Hiroshiさん、chitosanさん、Natuさん、Kalhoさん、Gonzoさん、Autumnさん、ririaさん、Alianaluzさん、Bestさんの計9人の方に来ていただきました。
特にTopicはなく、雑談からはじまりました。
まずはIzzyへの質問で、Izzyの住んでいるWashington D.C。も他の州のように独自の法律があるのか、という質問でした。
Washington D.C.はアメリカの50州に属さず、特別区になっています。
D.C.は"The District of Columbia" (コロンビア特別区)の略です。アメリカ大陸の「発見」者クリストファー・コロンブスにちなんでつけられました。
"DC has its own state laws, eventhough it is not recognized as a state."
「Washington D.C.は州ではないですが、独自の法律が存在します。」
政治的な中立性を保つため、合衆国の北部と南部の中間に首都が設けられました。連邦政府直轄の特別区であり、他のいかなる州にも属していないということです。
このあと、話のながれから"partership"の話になり、複数のパートナー(boyfriend, girlfriend, husband, wife)をもつことについてdiscussionしました。
歴史的、宗教的にそういう文化が存在はしていたけれど、
結論はやはり、
"It's rare in most countries and cultures for people to have more than one partner at the same time."
一夫多妻や一度に複数の相手と付き合う国、文化は現在においては稀だということでした。

2008年08月17日
“ Leave Someone Behind ”
8月13日のTutorは今回初めてEnglish CafeにてTuterを務めることになったStarChildでした。
今回のレッスンに参加してくださったのは、Natuさん、Yasutakaさん、Tesanさん、Bestさん、
Gonzoさんでした。
今回はとくにトピックを設けず、彼の自己紹介や授業の進め方などについて話してもらいました。
まずは、彼の自己紹介から・・・
So ladies and gentleman,
here we are to improve your english in this brilliant virtual world.
It will take me some time ..probably a few clasees to adjust to your english levels.
So in the meantime if you don't understand something please do ask.
It is very important that we keep understanding at all times.
I don't want to leave anyone behind.
最後の彼の言葉にあるように、「レッスンに付いていけないという人が一人も出ないように
したい」というのが、彼のレッスンに対するスタンスです。
この最後の文中に出てくる「Leave (someone) behind」という表現は、「(誰かを)
置き去りにする」という意味です。Leaveを使った似たような表現で、
「Lave (someone) alone」があります。これは、「Leave me alone..」
というように非常によく使われるセンテンスで、「そっと一人にしておいてもらえる?」
という意味です。
次に、彼が皆さんに知っていてもらいたい「レッスンへの取り組み方」を2点話してくれました。
Learning english ( just like any other language) is about conversation.
If you could learn english by just listening then the robots would already have
taken our place.
Since that's not the case ...We are here to learn english through converstaion.
That means ...Your participation is the key factor to your learning.
会話、つまりレッスンで発言することが、「外国語を学ぶ」ということになるので、
積極敵にレッスンに参加してほしいとのことでした。
Secondly ....It's vital that you understand me fully.
If you understand a few words in a sentence ..But a few not ..DON'T let it slip away.
Pause me and ask. I repeat.
二つ目に、単語やセンテンスで分からないところがあれば、レッスンを中断させて
質問してほしい、とのことでした。そうしなければ、皆さんが理解しているものとして
レッスンを続けることになってしまうので、ぜひ質問してほしいそうです。
授業中にも彼は幾度となく、「みなさん、私の言っていることを理解していますか?」
とたずねていました。ですので、彼のレッスンではどうぞ遠慮なくレッスンをストップし、
質問をしていただければと思います。
2008年08月16日
New Tutor登場
今週から新しいTutorが登場です。名前はStarChild Tripsa。
トルコ人ですが、今はタイ在住だそうです。
15日の彼のレッスンは、Technologyについてでした。
かなりタイピングも早くて饒舌で、独特の世界観を持っているようです。
ちょっと、今回は一人でおしゃべりしまくりでしたので、最後にみんなで
もうちょっとゆっくりしゃべって、私たちにもしゃべらせてと要望が出てましたので
次から、もっと会話らしくなっていくと思います。
とても、知的な世界を持っているようです。
一歩、深い話もできる可能性を見ました。
来週から月曜、水曜、金曜日を担当します。
ぜひ、彼に会いに来てくださいね。
また、レッスンに対するご要望は、いつでもウェルカムですので
どうぞスタッフへお申し付けください。
2008年08月15日
お盆
お盆休みの真っ只中ですね。
みなさん、いかがお過ごしでしょうか。
昨夜の初級クラスのテーマもやはり『お盆』
みなさんにお盆についてお話ししていただきました。
故郷で親戚が一同に集まって楽しく飲んで食べたという方。
昔ほど頻繁に親戚が集まることはなくなったとおっしゃる方。
家でのんびりと過ごされた方。
お休みの過ごし方は様々でした。
この日の授業で取りあげたのは『何もしませんでした』でした。
日本語では言いますよね。
『昨日のお休み何した?』
『何もしなかったよ』
こんな感じで。
英語ではどう表現すればいいのでしょうか?
"I was nothing."だと、
『私はたいした人物ではありませんでした』という意味になってしまいます。
では、日本語の直訳で"I did nothing."はどうでしょうか。
これもマズイと思います。
というのも、実際にはテレビを見たとか新聞を読んだとかはあると思うので
本当に『一切何もしなかった』という状況は考えにくいからです。
ということで、この表現を少しいじって、
"I didn't do anything special."としてみましょう。
これなら『特別なことは何もしなかった』という意味となるので大丈夫だと思います。
◆8月14日の生徒さん

Nnancymelさん(初参加)、Crazyboneさん、sienaluteciaさん、Gonzoさん、fumitoさん
◆初級クラスは水曜日、木曜日の午後9時から10時までの間に開かれています。
ご関心のある方は Mayuko Akina までご連絡お願いします。
2008年08月14日
Open Discussion 8月12日
8月12日のEnglish Cafeは、TutorはDavos、TopicはOpen discussionでした。
Open discussionそいうのは、自由に話しましょうという意味です。
まずは、最近暑くて疲れてますという方との会話がありました。
夏バテって、どう英語で言いましょうか。Davosはこういっています。
Heat wears me out.
ちょっと覚えておくと便利かもしれません。
そのあと、Stargateを探す旅をしていて、今日は20SIM巡ってきたという話から
テレビドラマの話などをしました。
徐々にオリンピックの話になっていって、
野球が楽しみという声を多く聞きました。
残念ながら、野球は今回のオリンピックで正式種目から外れてしまうそうです。
それが、なぜかということでとても盛んにディスカッションが展開しました。
参加国が少ない、試合時間が長いなど色々な背景があるようですね。
ちなみにDavosはオリンピックでは
bicycle pursuits 自転車競技
long distance running 長距離走
を見たいと言っていました。
皆さんは、何がみたいですか?
2008年08月13日
初級クラス休講のお知らせ
初級クラス担当のMayukoです。
本日の9時からのクラスは都合により休講とさせていただきます。
明日は通常通りに行いますのでよろしくお願いいたします。
2008年08月13日
8/9FreeTalk
8/9のイングリッシュカフェ。参加してくれたのはHiroshiさん、Natu さん、Sanaeさん、fumitoさん、chitosan の5人でした。

なぜ祭り衣装かといいますと…。
ドイツ在住Hiroshiさんが、あるSIMへ盆踊りを楽しみに行くということで着物を着ていたからなんですが。

ドイツにはオクトーバーフェスト(独:Oktoberfest)という盛大なお祭りが秋にあるそうです。
ただバイエルン州ミュンヘン地方のお祭りなので、盆踊りのように全国で同時期に行われる行事が興味深く思ったよう。
外国から見ると、日本人は
Japanese population is divided up into shinto and buddism.
──神道と仏教に分けられている、と見えるようです。
実際はもっと複雑…というか、自分が信仰していない宗教(にまつわるおまつりやイベント)に比較的寛容な人が多いですよね。
もともと日本には山にも川にも火にも、たくさんの神様がいたので、海外から来た神様にも慣用なのでは、とHachiは宗教学の講義で習いました

We don't necessarily avoid discussing religion, but we are just careful they way we discuss it.
Izzyが言うように、宗教について、またはいろいろな国の文化について話し合う時は、お互いに理解し合おうとする心が大切だと思います。
[7:02] IzzyBelle Lane: In the US, we don't necessarily avoid discussing it, but we are just careful they way we discuss it
2008年08月12日
8月10日のEnglish Cafe
この日のTutorはIzzyでした。
今回参加してくださったのはHiroshiさん、Natuさん、chitosanさん、Sanaeさん、Romiさんでした。
この日はまず雑談でRLの学校の話から始まりました。
大学に行く前、つまり小学校から高校までの期間の話になりました。
ドイツ、アメリカでは13年間、日本では12年間で、
ドイツでは7歳から、アメリカでは5歳から学校に行き始めるということでした。
そして大学の話になりました。
What was or will be your major?
大学での「専攻」はなにか?
これから大学にいく生徒さんは先生になるための勉強をするそうです。
そしてもう大学を卒業した生徒さんたちの専攻はIT,pharmacyなどでした。
そして、次に話題になったのはSLでのもの作りの勉強方法です。
There are many tutorials in world and on the web to learn how to build.
私は知らなかったのですが、物作りを学べる場所がSLの中にあるそうです。
There are books that are scripted to flip the page when you are ready to, so that you can learn at your own pace.
物作りに関する本がSL内にあって、ちゃんとページをめくって読むそうです。
わたしも行って物作りを勉強したいと思います。

2008年08月11日
スポーツ・・・・
8月6日と7日の初級クラスのレポートです。
週末からいよいよ北京オリンピックが始まりましたね!
テロとかぶっそうな話も出ていますが無事に終了してもらいたいものですね。
ということで、テーマは『オリンピックとスポーツ』でした。
最初の質問は『オリンピックを見ますか?』
Will you watch the Olympic Games?
ほとんど全員の方がYesと発言されていました。
内訳は・・・
サッカー、女子バレーボール、たぶん開会式だけ・・・とさまざまでした。
夏の甲子園高校野球も真っ只中ですよね。
選手たちはこの暑さにもめげずに元気はつらつでプレイし、観客も一生懸命に応援しています。
ということで次のような質問をしてみると・・・
Would you like to do some sports in hot summer?
でも、この暑い中、自分ならプレイできないというお答えがほとんどでした。
私も同感です!
『今しているスポーツは?』
という問いからサイクリングの話題になり、高校時代に自転車通学していたという人たちが思い出を話してくれたり、
テーマはスポーツだったのに、成り行きで両日ともに話題が変わっていきました。
水曜日はペットの話に。
犬を飼っていらっしゃる人がお2人いました。
そして木曜日は、またまた食べ物の話になっていきました(笑)
佐世保の方がいらっしゃったことから『佐世保バーガー』の話になって・・・
博多の人は実はラーメンよりもうどんを食べる方が多い。
大阪の家にはどこにも必ずタコ焼き器がある。
明石焼きは地元では『たまご焼き』と呼ばれている。
などなど(笑)
◆8月6日の生徒さん

sienaluteciaさん、Hidellaさん、Lachesisさん、ruiruiさん、fumitoさん
◆8月7日の生徒さん

Lachesisさん、Hidellaさん、Maccha2さん、sienaluteciaさん、Rankaさん、Gonzoさん、
bluepanchiさん、yasuyukiさん、yasuyoさん(初参加)
★初級クラスは水曜日と木曜日の午後9時~10時に『サンタモニカ』のカフェで行われています。
場所がわからない方はMayuko Akina までIMくださいね。
2008年08月11日
“ A car that runs on air ”
8月6日のTutorはEruでした。
今回のレッスンに参加してくださったのは、Natuさん、Bestさん、Sanaeさん、dingdongさん、Sineさん、
fumitoさん、Eddiesanさん、Ailiさん、Gonzoさん、Yasutakaさん、chitosanさんでした。
今回のトピックは“alternate forms of transportation”
そして、Eruはこのトピックについて更に詳しく説明してくれました。
In other words, different types of automobiles (cars) that we can use in the future.
Many developers are putting forward their own types of automobiles which do not use
fossil fuels (petrol/gas).
(言い換えれば、将来使用できる可能性のある、新しいタイプの乗り物{車}のことです。
多くの研究者たちが、化石燃料を使用しない独自の乗り物を提唱しているのです)
そして、この質問から始りました:
First, I would like to ask you students here if you are familiar with any alternative types of vehicles.
(皆さんへの最初の質問は・・・代替的な乗り物をなにか知っていますか?)
リニアモーターカーや、ソーラーカーなど既に利用されている例を挙げてくださった方もいるなか、
(水素)燃料電池車と答えてくださったかたがおられました。この燃料電池車は水素を空気中の酸素と
混ぜ合わせることで電気を発生させるため、排出ガスはほとんど無く、クリーンな乗り物です。
そしてEruが話題に出してくれたのは、「ブラウンガス(Brown's Gas)」
これについて、簡単に説明してくれました:
I think that brown gas was developed in Korea.
Brown gas is an excellent heating fuel for home use.
brown gas can be made anywhere, it's made from water...
Eru以外、誰もブラウンガスの存在をしらず、あとでネットで検索してみてとのこと。
そこで私も調べてみました。
たしかに彼の言うように、「水」が燃料で燃やしても二酸化炭素が出ない画期的なクリーンエネルギー。
開発者のブラウン氏から名前がとられているそうです。
最近の原油価格高騰が深刻な中、実用化を望むばかりです。
またEruは、代替車として「エアーカー」も例に挙げ、このように説明してくれました。
In France, a man has developed a car that runs on air...
It's very simple: there are 2 large compressed air tanks which are stored in the body of the car
on each side. It can go just as fast as needed and about 100 miles.
Electricity is used to recompress the air while driving it, so the air stays compressed.
空気を燃料とする、空気自動車「エアーカー」。私がネットで調べる限り、資金不足により開発速度が
ゆっくりだとのこと。少しでも早い実用化を望みたいですね。
エアーカーの説明の中で、「a car that runs on air」という文章が出てきます。
この文中で使われている「ON」は、“by means of something”という意味で、
「空気によって走っている車」という意味です。「空気中を走る車」という意味ではありません。
「空気中を」と言いたい場合は、「in the air」となります。
Eruのレッスンは、チャットスピードが速く、ディスカッションの内容にも専門用語が出てきたりと
難易度が高いと感じられる方もおられると思います。
ですが、Eruはあえて皆さんにネイティブの会話スピードを実感していただき、レベルの高い
ディスカッションから新しいボキャブラリーを取得してほしいという意図でレッスンを進めています。
ですので、レッスンに参加された方は、レッスンのチャットログをご自分で保存していただき、
レッスン後にもう一度見直し、分からなかった単語・表現などを調べてご自分のものに
していただけたらと思います^^
2008年08月07日
Global warming
今日は8月5日のEnglish Cafeについて書きますね。
この日のTutorは、Davos. Topicは 'Global warming'でした。
Davosは、これまで比較的身近な話題で初心者にも話しやすいトピックを
取り上げてきましたが、そろそろ違う分野のボキャブラリーも増やしましょうと
いうことで、今日は地球温暖化について話しました。
まず、Davosがこのように聞きます。
what do each of you understand by the term 'global warming'?
(地球温暖化という言葉をどのように理解していますか?)
それに対して、このように答えられた方がいらっしゃいます。
global warming is claimed to be caused by the emission of CO2
(地球温暖化は、CO2 の排出が原因とされています。)
こういうフレーズは、日常の日本語のニュースの中でよく聞きますが
ちょっと英語で覚えていくと便利ですね。
そのあと、人間の活動による気温の上昇がいつから始まったとか
本当にCO2だけが温暖化の原因だろうかとか、
どうやったら温暖化を防げるんだろうなどと、ディスカッションは
かなり盛り上がりました。
DavosはRLで研究所の技術員だっただけあって、
こういう科学的な話題は得意です。
温暖化をどうやって食い止めようかという話になったときこう言っています。
my personal opinion is that is already too late to stop what is happening
I think we have already passed the tipping point
このtipping pointというのは引き返すことができる地点とでもいいましょうか。
ちょっと温暖化を食い止めるのはもう難しいという意見のようでした。
2008年08月07日
8/2のcafe~I'm a huge fun of...~
8/2のEnglish Cafeは、参加者8名。Hidellaさん、Hiroshiさん、Yasutakaさん、Natuさん、Takaさん、Crazyboneさん、bluepanchさん、chitosanさんでした。

カフェのオープン時刻にはまだ人数が少なかったので、“おしゃべり=chat”をしながら待つことに。
freebie shopで手に入れたジェスチャーや洋服、SIMの話をしていました。
アメリカのSF(Sience Fiction)「スターゲイト」のSIMを渡り歩いていた、というコメントから、話題はこちらへ。
TV dramas and movies that you enjoy
お気に入りのドラマや映画の話は、話しやすいのでいろいろな場面で話題になると思います。
I enjoy going to SIM based of "STARGATE ATLANTIS".
ドラマの世界観を基に再現されたSIMへよく行く、という人。
based of = something is modelled after something else
based from、based on も使えるようです。
I´m a huge fan of GHIBLI.
ジブリ映画が大好き! という人。
アツく語るために、使い勝手のよい慣用句を覚えておくと便利ですね。
2008年08月06日
8月3日のEnglish Cafe
この日のTutorはIzzyでした。
Nicolesamanthaさん、Natuさん、Hiroshiさん、Crazyboneさん、bluepanchiさん、chitosanさん、neigeさんに来ていただきました。
トピックは"Days you would like to relive"
もう一度体験したい過去の経験をみなさんに聞いてみました。
「子供だったころをもう一度体験したい。」
「ドイツのLoveParadeをもう一度体験したい。」
「バンジージャンプをもう一度やりたい。」
「もう一度イタリア旅行をしたい。」
などさまざまな意見がありましたが、「1度経験すれば十分だから経験したことないようなことをしたい。」という意見もありました。
「LoveParade」とは、ドイツの世界最大級野外テクノフェスティバルで、政治的デモとして1989年にスタートしたラブパレードは、サウンドシステムを完備したトレーラーにDJが乗り込み、近年では100万人以上の参加者がベルリン市内を踊り歩く巨大テクノフェスティバルに成長しました。
わたしも是非行ってみたいです。

2008年08月04日
“Your favorite country”
7月30日のレッスンに参加してくださったのは、Hirokoさん、Hidellaさん、Hiroshiさん、
BlueWisteriaさん、Natuさん、bluepanchiさん、Halfappleさん、yasuyukiさん、Qilayaさん、
Nicolesamanthaさんでした。
今回、レッスンのTutorはSashaさんで、English Cafeで初めて講師を担当してくださいました。
ということで、まずは彼女の自己紹介からレッスンはスタート。
“Nice to meet you all. My name is Sasha. I come from China, Shanghai.”
そしてこの日のトピックは、“Your favorite country”
お答えは:
・オーストラリア(オールトラリアワインが好きだから)
・イギリス(イギリスの音楽が好きだから)
・アメリカ(アメリカの音楽が好きだから)
・日本
イギリスが一番人気があるようでした。
みなさん、お気に入りのアーティストを挙げてくれました。イギリスのロックが好きという方、
多かったですね。ドイツからの方は、日本のJポップやパラパラが大好きだとのこと。
わたし達が知らないような日本人アーティストの名前を挙げてくれました。
Sashaはジャニーズのことを知っているようで、中国でも有名なんですね。
そんなSashaの好きな音楽ジャンルは、ポピュラーミュージックからクラシックまで、
特にオペラが好きだそうです。
そして彼女は・・・
“I like Andrew Lloyd webber, the writer of the phantom of the opera!
He also wrote Miss Saigon and Cats! He is music genius.”
と熱く語ってくれました^^
Andrew Lloyd-Webberは、「オペラ座の怪人」、「キャッツ」、「エビータ」などの
ミュージカルを手がけたイギリス人の作曲家。ビートルズなど、後世に名を残す
アーティストがイギリスには多いのだなと改めて感じました。
最後の話題は、住みたい国。みなさんのお答えは:
・日本の田舎
・イギリスの田舎
・ドイツ
・カナダ(緑や川など自然が多くて、特に年配の人に住みやすい場所だから)
田舎や自然の多い場所など、みなさん“心休まる場所”がお好みの傾向があるようですね。
みなさんはどこに住みたいですか?
今や住む国も選べる時代。それでも、「もちろん日本に住みたい!」って思われる方も
いらっしゃるはず。世界中の人に、どの国に住みたいかアンケートをとってみるのも
面白いだろうな・・・とふと思いました。日本は何位でしょうね?(^^)
2008年08月03日
夏祭り
7月30日と31日の初心者クラスについてレポートします☆
この週のテーマは"Summer Festival"でした。
生徒さんたちには地元の夏祭りについて語っていただきました。
"Please talk about the local summer festival you go."
皆さんのお答えは、
「屋台を引き回しました」
「天神祭をテレビで観ました」
「8月2日に花火大会があります」
「神田祭りに行きました」
神田祭りは江戸三社祭として有名だそうですね。
とことで、お祭りには毎年行かれる人が多いのでしょうか?
"Do you go to see the local festival every year?"
意外と(?)"No"というお答えがほとんどでした。
このところ日本の夏は暑いですからねぇ・・・。
ではみなさんのお祭りの楽しみ方はどうでしょう?
何か買いますか?
"How do you enjoy the local festival?"
"Do you often buy something to eat ?"
「浴衣を着て盆踊りをします」
「綿菓子、りんご飴、焼きそば、トウモロコシ、いか焼きなどを買います」
「写真を撮ります」
「花火を観て雰囲気を楽しみます」
みなさんそれぞれ楽しんでいらっしゃいますね。
ところでりんご飴って食べにくいですよね。
ある生徒さんからも
"Ringo-ame is huge to children."というご意見がありました。
金沢の近くに住んでらっしゃる方がいらっしゃったことから、金沢のお話に展開していきました。
「兼六園に行ったことがある」って人が何人かいらっしゃいました。
英語で表現すると
"I have been to Kenrokuen."
「経験」の意味の現在完了時制を用いるといいですね。
ちなみに、
"I go to Kenrokuen."
現在時制で言うと、「習慣的に、日常的に、訪れている」となり、
"I went to Kenrokuen."
過去時制で言うと、「行った」という過去の事実だけが表現されてしまいます。
「石川空港に航空ショーを見に行ったことがある」という方もいらっしゃいました。
ところで、この週に初参加してくださった人はアルクのブログを見て来てくださったそうです。
宣伝効果がありますね~(笑)
この週はいつもの地下鉄の駅から外に出て、野外での教室でした。
夕日がとても綺麗でした☆
◆7月30日の生徒さん

yoshieさん(初参加)、sienaluteciaさん、yasuyukiさん、Hidellaさん(初参加)、bluepanchiさん、
◆7月31日の生徒さん

Nicolesamanthaさん、Hidellaさん、fumitoさん、sienaluteciaさん、madokaさん(初参加)、yasuyukiさん
2008年08月02日
大きくなったら、何になりたかった? 7月28日のレッスン
7月28日のEnglish CafeはTutorはRos, Topicは’wishes'でした。
この日のレッスンは、この質問から始まりました。
What did you want to be as a child?
(子供の時、何になりたかったですか?)
こうきかれたときは、たとえばこう答えます。
I wanted to become an architect.
(私は、建築家になりたかったです。)
As a child, I wanted to be an actress. I can't even imagine doing that now.
(子供のころ、女優になりたかったです。今ではそれは想像もできないことだけどね。)
たいていの方は、子供の時になりたかったものと今現在やっていること
または、やりたいことは随分変わっているようでした。
ところで、最近ドイツ人の方が熱心に通ってこられます。
日本人のような名前を付けていらっしゃるので、最初は日本人と思いました。
彼は熱烈な日本ファンで日本に住みたくて仕方がないそうです。
そういう彼に、日本もドイツもあんまり変わらないんじゃないの?
という話になって
All countries are same if you live there.
と、どなたかが指摘しましたら、Rosがこういっていました。
In America, we have a saying
"The grass is always greener on the other side
of the fence."
The meaning is that we always think it's better
somewhere else.
ちょっとシニカルな答え方ですかね^^;。
でも、Ros自身も本当はまた日本で暮らしたいそうですよ。















