2008年05月11日
5月10日のEnglish Cafe
6人が参加してくださった5/10のレッスン。
パソコンは何を使っている?という話から、●●はちょっと不便、△△は動作が鈍くて…なんて話題に。
そんな中、tutorのIzzyが日頃から感じていることがこの日のtopicになりました。

How can we describe and use "heavy"
"重い”(weighs a lot)という意味で、よく使う"heavy"という単語。
使いやすい言葉なだけに、「ネイティブの人とはちょっと違うニュアンスでもheavyという単語を使う人が多いので、確認してみませんか?」ということになりました。
パソコンの動作が遅い時は… slow
気分が重〜くなってしまう小説や映画は… deep
グロテスクな映画だったら… gory
テレビばかり見ていて重症(?)な人は… a TV Addict
大変な仕事は… hard または tough
heavyを使ってしっくりくるのは、こんな時ですね!
交通量が多い時… heavy traffic
程度が大きい時… heavy smoker , heavy rotation
それから、こんなふうにも使うそうですよ。
heavy meal
量が多い(a lot of food)、こってりしている(rich)に近い意味のようです。
反対は"light"ですよね。
海外に行ったら食事の量が多かった時、胃の調子が悪くてフライドチキンがもたれた時は、
It was heavy for me.
って言いましょう。















